El televidente es quien finalmente debe imaginarse qué es lo que sucede después.
The viewer is left to imagine what happens next.
La señal induce un tumor cerebral en el televidente.
The signal induces a brain tumor in the viewer.
Susana llevará al televidente de la mano durante cada episodio recreando historias de gran relevancia basadas en la vida real, con interesantes personajes, situaciones, dramas y pasiones.
Susana will take the television viewer of the hand during every episode recreating histories of great relevancy based in real life, with interesting prominent figures, situations, dramas and passions.
Sin ella, no puedes capturar el corazón del televidente.
Without it, you can't capture the viewers' heart.
Desde la ingeniería están estudiando cómo el televidente está cambiando sus hábitos de consumo.
From the engineering are studying how the viewer is changing their consumption habits.
Todo para que el televidente entienda mejor lo que pasa en cada competición.
All aimed at helping the viewer to understand better what is happening in each competition.
El conductor mira directamente al televidente.
The host is staring directly at the viewer.
Te importa un solo televidente y estás siendo servil.
There's one viewer that you care about right now, and you're being obsequious.
El televidente debe poder ver el programa.
The viewer must be able to see the program.
No, lo hacen de forma subliminal, de forma oculta al televidente.
No, they do so subliminal, so hidden from the viewer.
Su programación es muy entretenida, con segmentos donde participa el televidente
Its programming is very entertaining, with segments in which the viewer participates
Sin embargo, ese televidente con altas expectativas no tardó en
However, that viewer with high expectations was soon disappointed.
Dime, valiente televidente, ¿qué te da más miedo?
Now, tell me brave viewers, what scares you the most?