Examples with "ti... Estamos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Me habían hablado tanto de ti... Estamos nada más y nada menos que ante una de las 7 maravillas del mundo moderno.
I had heard so much about you... We are nothing more and nothing less than in front of one of the 7 wonders of the modern world.
Sin embargo, dado lo emotivo que ha sido esto para ti... estamos dispuestos a hacer algo especial en este caso.
However, given how obviously emotional this has been for you... we're willing to do something special in this case.
Siento TU BELLEZA... pero sobretodo... me siento parte de TI... estamos unidos de una manera que va más allá de toda inteligencia y de toda razón humana...
I fell YOUR BEAUTY... but overall I feel part of you... we are united in a way that goes beyond all understanding and all human reason...
Si te gusta el estilo, eres una persona independiente y profesional y prefieres vivir o trabajar al lado de todo, esta es una estupenda ocasión para ti... estamos hablando de una singular vivienda de estilo "loft" incluida en uno de los edificios hist...
If it likes you the style, are an independent and professional person and prefer to live or work at the side of everything, this is a stupendous occasion for you... estam
Andere resultaten
Estoy esperando que tú hagas la obra por mí en el templo... Estamos muy pendientes de ti... Todos estamos esperando que tú estés al frente de esta gran obra.
I look to you to do the work for me in the temple... You are watched closely... We are all looking to you as our head in this great work.
Estamos aquí para ti... No estamos aislando a nadie, más nunca.
Este sitio no ha sido lo mismo sin ti... y estamos encantados de que estés aquí de una pieza.
And we're just delighted you're here, all in one piece.
Mira, sé que ahora puedo confiar en ti... porque estamos en el mismo equipo.
Look, I know I can trust you now because we're on the same team.
Quisiera ayudar porque es importante para ti... pero estamos a punto de cortar los lazos diplomáticos.
I wish I could. I know how important this is to you, but we're about to cut off diplomatic ties.
Si quieres mejorar tu nivel de japonés, si quieres esforzarte y dar lo mejor de ti... ¡te estamos esperando!
For those who want to improve in their Japanese, those who want to work hard, and those who are ready to run towards their dreams, we are waiting for you!
Verás, no me gusta compartir mi espacio más que a ti, pero... aquí estamos.
You see, I don't like to share my space any more than you, - but here we are.
Selma, acerca de ti y Troy... no estamos seguras de que él sea lo que parece.
I'm going to Sea World! Selma, about you and Troy- We're not sure he's all he seems.
Bien -dijo Ti-, aquí estamos... -Se soltó el cinturón con un movimiento rápido y se dirigió al doctor Minchenko, que hacía esfuerzos por salir del asiento del ingeniero-.
Silence fell. "Well," said Ti, "here we are..." He released his harness with a snap and turned to Dr. Minchenko, struggling up out of the engineer's seat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.