Vertaling van "tierra... o" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un emisario de la Tierra... o eso dice.
La clave para salvar nuestro futuro está enterrada en los secretos del pasado, en la historia oculta de los Transformers en la tierra... O algo así, la verdad es, que solo los verdaderos fans querrán ver esta película.
The key to saving our future lies buried in the secrets of the past, in the hidden history of Transformers on Earth.
Siempre y cuando no les importe renunciar a su tierra... o quedarse sin comida.
As long as they don't mind giving up their land... or going without food.
Un microbio resistente al arsénico plantea la posibilidad de nuevas formas de vida en la Tierra... o en otros lugares
Arsenic-tolerant microbe raises possibility of new types of life on Earth, or elsewhere
Manténgase alejado de esta tierra... o usted tendrá que ser sacado... en una caja.
Keep away from this land or you'll have to be carried away, in a box.
Mi planeta, mi Tierra... o lo que queda de ella... está aquí abajo.
My planet, my Earth... or what's left of it... is down there beneath us.
Algunas personas pueden desear paz en la tierra... o quizás por un mañana mejor, lo que sea que pueda ser su idea.
Some people might hope for peace on earth or maybe for a better tomorrow. whatever their idea of that might be.
Ir a la guerra por un pedazo de tierra... o evitar la guerra a todo coste.
To go to war for a tract of land or a moral principle...
Mi planeta, mi Tierra... o lo que queda de ella, es el planeta que tenemos debajo.
My planet, my Earth... or what's left of it, is down there beneath us.
No hay nada que corra más rápido sobre la tierra... o que nade más veloz que una anguila gigante.
Nothing runs faster over land or swims quicker than a giant eel-hound.
Dime por qué quieres ganar el colgante, cómo has llegado hasta aquí, cuánto frio hace por tu tierra... o levanta la mano y di: "a mí, a mí".
Why do you want to win the pendant, how did you reach my blog, how's the weather in your part of the world... or just stand up and shout: "pick me, pick me".
No puedo presumir de conocer la disposición de la tierra... o el estado de ánimo del Rey.
I can't presume to know the lay of the land or the state of the king's mind.
Pero esto no significa que la vida orgánica es siempre del mismo tipo como en la Tierra... o que el ADN "tal como lo conocemos" sea la base de toda vida en el universo.
Q. Is this organic life always of the same type as on Earth? In other words, is DNA as we know it the basis for all life in the universe?