Este alado aforismo resumía todo un programa.
Contamos con todo un programa de crecimiento continuo, iniciando con los no creyentes, hasta el entrenamiento del liderazgo.
We havea whole program ofcontinued growth, starting with unbelievers, toleadership training.
Esta compañía creó todo un programa alrededor de esas cuatro palabras.
De hecho, creo que en este nombre hay todo un programa.
Es todo un programa de "nueva gobernanza" el que se ve dibujarse aquí.
We are seeing a whole programme of 'new governance' taking shape before our very eyes.
Anteriormente, se suministraban de una sola vez a los organismos de ejecución fondos para todo un programa que podía abarcar varios años.
Previously, the implementing agencies were provided with funds up front for a whole programme which may cover several years.
Había todo un programa de lo que quería hacer con el mundo.
Es una decisión, un plan, para crear a la criatura, todo un programa concebido mucho antes de su creación.
It is a decision, a plan, to create the creature, an entire program conceived long before its creation.
Como dijo él, estas palabras representan todo un programa, toda una cultura completa.
La mayor parte de las veces usted encontrará que cuando un facilitador no tiene conocimiento del equipo que utiliza, cualquier problema de poca envergadura produce la interrupción e incluso el abandono de todo un programa.
Most times you'll find that a facilitator has no knowledge about equipment being used and when there is a slight problem a whole programme is disrupted or even abandoned.
Mientras no haya todo un programa de inversión en agricultura y en el medioambiente, las lluvias simplemente seguirán cayendo , dice Alistair.
Until there's a whole programme of investment in agriculture and the environment, the rains will just continue to flow away, says Alistair.
La elección del nombre Francisco indicaba todo un programa.
The choice of the name Francis was indicative of an entire program.
No digo que hagamos todo un programa en torno a animales.