We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
take this program
take this programme
taking the program
Debe tomar este programa si ya tiene su evaluación NCA o los resultados de su evaluación están pendientes y planea escribir sus exámenes NCA en los próximos 12 meses (cualquiera de las siguientes tres sesiones de examen NCA).
You should take this program if you already have your NCA assessment or your assessment results are pending and you plan to write your NCA exams in the next 12 months (any of the next three NCA exam sittings.)
Essay (Ensayo): 200 palabras explicando los motivos y calificaciones para tomar este programa.
Essay: 200 words explaining your qualifications and motivation for taking the program Students must be 21 years old or older to take this program.
Usted tiene la opción de tomar este programa con un año en el extranjero.
Essay (Ensayo): 200 palabras explicando los motivos y calificaciones para tomar este programa.
Résumé or CV Essay: 200 words explaining your qualifications and motivation for taking the program
Ensayo: Explicar en 200 palabras tus calificaciones y motivos para tomar este programa de negocio.
Résumé or CV Essay: 200 words explaining your qualifications and motivation for taking the program
Estudiantes deben entregar un pequeño párrafo explicando previa experiencia en derecho o relación con esta área y el objetivo del querer tomar este programa.
Students must submit a brief statement to explain previous law-related coursework or work experience, and purpose of taking this program.
¿Qué le dirías a alguien que esta pensando en tomar este programa?
Solo niveles intermedio-alto y avanzado de Inglés pueden tomar este programa.
High-intermediate and advanced levels of English proficiency may take this program.
Los seleccionados para tomar este programa fueron: Lina Camargo, en representación de KITSMILE; Linda Castro en representación de TEJIENDO UN PAÍS, Stiven Orlando Rojas con RECYAPP y Jonathan Franco de H2O y vida.
Those selected to take this program were: Lina Camargo, on behalf of KITSMILE; Linda Castro on behalf of TEJIENDO UN PAÍS, Stiven Orlando Rojas with RECYAPP and Jonathan Franco of H2O y Vida.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.