Examples with "trata... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tendré que esperar para saber de qué se trata... Y no especular .
I'll have to wait to find out what it is... and not speculate.
Es sólo por precaución hasta que sepamos de qué se trata... y cómo se propaga.
It's just as a precaution until we now what this is and how it's being spread.
Vea estos dos videos imprescindibles para explicar de qué se trata... y porqué lo necesita.
Here are two must-see videos to explain what it's all about and why you need it.
Han ido a los campeonatos, saben de qué se trata... y, sí, creo que se sienten orgullosos de mí.
They have gone to some championships, they know what it is about... and I think they are proud of me.
Además: dos importantes testimonios hablan de nosotros, descubre de quién se trata... y si no basta... ¿quieres hacer «4 palabras con...»?
And there's more: two important testimonials talk about us, find out who is behind them... and if that's not enough, do you want "A chat with..."?
Andere resultaten
O puedes rechazar el trato... y decir lo que quieras.
Or you can refuse the deal and say whatever you want.
Hicimos un trato... y ahora estamos los dos solos.
Harán un trato... y nos vamos a casa.
Harán un trato... y nos vamos a casa.
Un último trato... y trae el polvo.
Quizás nos ofrezcan un trato... y nos ayuden a averiguar qué sucedía.
Maybe they can cut us a deal and help us figure out what was really going on.
Tienes que cumplir con tu parte del trato... y dejarme llevar algo.
You're going to keep up your part of the bargain and let me steal something else.
Cumpliste tu parte del trato... y yo cumpliré la mía.
You held up your part of the deal, and now I'm going to hold up mine.