El metro es una cripta urbana a la que muy pocos pueden acceder.
The metro is urban crypt where very few can get access.
También puedes elegir una tumba, un mausoleo o una cripta.
You might also have the option of a grave, mausoleum, or crypt.
Bueno, de acuerdo con esto, hay una cripta es el jardín.
According to this, there's a crypt in the basement.
Al otro lado, había una cripta abovedada con murales en las paredes.
Behind there was a vaulted crypt, its walls painted with murals.
Bajo este espacio se construyó una cripta que acoge las reliquias.
Below this space there is a crypt, which houses the relics.
De acuerdo con esto, hay una cripta en el sótano.
According to this, there's a crypt in the basement.
Se añadió una cripta y el interior fue rediseñado para incluir un coro.
A crypt was added and the interior was redesigned to include a choir.
Como si fuera a comprar una cripta en un mausoleo.
It was like waiting to buy a crypt in a mausoleum.
Escocia, en un mutante que vigilaba una cripta antigua.
Scotland, on a mutated human guarding an ancient crypt.
Bajo ella hay una cripta en la que están enterrados obispos y arzobispos.
Under it there is a crypt in which bishops and archbishops are buried.
En el pozo de los deseos se halla la entrada a una cripta.
At the wishing well lies an entrance to a crypt.
En las mentiras que desean bien una entrada a una cripta.
At the wishing well lies an entrance to a crypt.
También cuenta con una cripta, donde están enterrados los obispos.
It also has a crypt, where the bishops are buried.