Cuando no estamos usando variables, usamos frecuentemente constantes.
When we're not using variables, we're often using constants.
Podemos mejorar este programa usando variables.
This program can be improved by using variables.
Lo hacemos usando variables, que son contenedores que pueden contener varios tipos de datos y ser manipulados de varias maneras.
We do this using variables, which are containers that can hold various types of data and be manipulated in various ways.
Para obtener el número de registros que cumplen una condición, usando variables en la condición.
To get the number of entries that meet a condition, using variables in the condition.
Las complejas campañas de planificación de medios digitales usando variables de múltiples fuentes de datos se pueden combinar para crear campañas con objetivos específicos y de alto desempeño.
Complex digital media planning campaigns using variables from multiple data sources can be combined to create targeted, high performing campaigns.
Los filtros del activador se crean usando variables asociadas al tipo de evento que ha seleccionado, o cualquier variable personalizada que haya podido crear.
You build filters for your trigger using variables associated with the type of event you selected, or any other custom variables you may have created.
Incrementa un puntaje usando variables
Increase a score using variables
Discusión Se obtuvo un costo más cercano al real, usando variables como ecografía, gases arteriales entre otras, no usadas en estudios previos, además de las variables frecuentes como días de estancia hospitalaria, y consumo de antibióticos.
Discussion This study tried to get closer to the actual cost, using variables such as ultrasound, arterial blood gases and others unused in previous studies in addition to the common variables such as length of hospital stay, and consumption of antibiotics.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.