We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Java Users
Para lograrlo, fomentamos la colaboración e interacción entre los grupos de usuarios Java de habla hispana, generando documentación, laboratorios y eventos en los países participantes.
To achieve this, we foster collaboration and interaction between Java groups speaking users, generating documentation, laboratories and events in the participating countries.
Quienes están adoptando JSRs? 36 grupos de usuarios Java actualmente están adoptando JSR, El grupo de usuario java de Medellin esta adoptando el JSR 380 (Bean Validation 2.0)
36 Java user groups are currently adopting JSR, the Medellin JUG is adopting the JSR 380 (Bean Validation 2.0) Constraint once, Validate everywhere!
El grupo de Usuarios Java de Medellin tiene como meta crear una comunidad java, todos aquellos quienes quieran aprender, enseñar, compartir y pasarla bien es bienvenido.
User's group want to create a Java community, everybody who want to learn, teach, share and have fun is welcome to come here.
Adopt-A-JSR es un programa que busca que los Grupos de Usuarios Java, Individuos, corporaciones y otras organizaciones se involucren en la Especificación de requerimientos de Java (Java Specification Requests).
is a program that intended to encourage JUG members, individuals, corporations and other organisations to get involved in Java Specification Requests (JSRs).
El grupo de usuarios java de Medellín, es un espacio donde desde expertos hasta aprendices pueden compartir conocimiento sobre Java con otros usuarios Java de nuestra ciudad y con usuarios Java del mundo.
Medellín Java Users Group is a space where experts users to Java newbies can share knowledge Java-related with global Java Users.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.