We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
let us build ourselves
"Venga vamos a edificarnos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue al cielo, para que podamos hacer un shem para nosotros mismos."
"Come let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a shem for ourselves."
"Vengan, vamos a edificarnos una ciudad, con una torre con la cúspide en los cielos."
Ese hecho se nos describe simbólicamente en la Sagrada Escritura: "Ea, vamos a edificarnos una ciudad y una torre que llegue a los cielos" (Gén.,11,4)
This is described symbolically in scripture: come, let us build ourselves a city, and a tower with its top to the heavens and let us make a name for ourselves (Gen.,4)
4 Después dijeron: «Vamos a edificarnos una ciudad y una torre con la cúspide en el cielo, y hagámonos famosos, por si nos desperdigamos por toda la faz de la tierra.»
4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.