Examples with "vamos... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De acuerdo, aquí vamos... la buena noticia es nuestro mal.
Vamos... la sesión informativa va a comenzar.
Ahora, vamos... la policía está afuera, ya está.
Cierto, O sea, vamos... la familia?
Vamos... La última vez que te ayudé, la única cosa que recibí fue una cirugía estética y un corte de 100.000 dólares.
Come on, the last time I helped you, the only thing I got out of it was plastic surgery and a $100,000 pay cut.
Veintitrés. Vamos... la entrega podría retrasarse.
23... so some delay may be possible as far as the delivery is concerned.
Vamos... La novia... novia...
Tú eres... Vamos... la entrenadora y todas las hormonas en Tailandia no pueden cambiar el hecho de que estás acabada como mujer.
You are... done... as a coach, and all the hormones in Thailand can't change the fact that you are done as a woman.
Vamos... la Política hace el dinero, la oportunidad.
En fin, a lo que vamos... la canción se llama "Mixtape" y aunque Jamie la considera un símbolo de la muerte de la industria musical, yo prefiero verla como un homenaje a la música.
Today's song of choice (although the whole album is a masterpiece you SHOULD listen to) is called "Mixtape", which he wrote as a symbol of the death of the music industry.
Vamos... la liga estará encantada con el fin de la era Pittman.
Come on - the league will be thrilled with the end of the Pittman era.
Vamos... La escucharemos... Yo había estando visitando la casa de los Ascalone por algún tiempo, como el hogar de mi ex-prometida, Srita Matilde.
Come... We'll hear it I had been visiting the Ascalone home for some time, as it is the home of my ex-fiancé, Miss Matilde.