We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se usa para verificar si una variable es un arreglo o si es de algún otro tipo de dato.
It's used to check if a variable is an array or some other data type.
La variable es un arreglo asociativo donde las llaves son tipos de filtro y los valores son arreglos de nombres de filtros.
The variable is an associative array where keys are filter types and values are arrays of the filter names.
Una variable es un nombre que se utiliza para almacenar un valor.
A variable is a name used to remember a value.
Una variable es un sitio para almacenar un valor.
So a variable is a placeholder for storing a value.
La segunda variable es un poco más compleja.
The second variable is a bit trickier.
Sabemos muy bien que una variable es un contenedor para almacenar un valor.
We know very well that a variable is a container to store a value.
Esta variable es un string que contiene el nombre entendible por los humanos del bloque.
This variable is a string that contains the human-readable name of the block.
En lo que se refiere al shell, una variable es un parámetro identificado por un nombre.
A variable is a parameter denoted by a name.
En lo que se refiere al shell, una variable es un parámetro identificado por un nombre.
For the shell's purpose, a variable is a parameter that stores a name.
Una variable es un espacio reservado en el ordenador para contener valores que pueden cambiar durante la ejecución de un programa.
A variable is a data storage location that has a value that can change during program execution.
Una variable es un factor que causa variaciones o resultados diferentes. 3.
A variable is a factor that causes variations or different results. 3.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.