No es necesario que pases horas limpiando, pero es importante que hagas que el baño se vea presentable.
It's not necessary to spend hours cleaning, but making the bathroom look presentable is important.
Quieres que me vea presentable, ¿no?
You want me to look presentable, don't you?
Si no tienes ideas de como decorar el envase para que se vea presentable, usted siempre puede pedir ayuda a los profesionales que trabajan en cada una de las aplicaciones de impresión.
If you have no idea how to decorate the packaging to make it look presentable, you can always ask for help to the professionals who work in each printing.
Solo asegúrese de que usted no usa solo cualquier cosa que quieras que se vea presentable para todos sus invitados ya que esta cena deliciosa es importante para sus amigos e incluso su familia.
Just make sure you don't wear just any old thing as you want to look presentable for all of your guests as this delightful dinner party is important for your friends and even your family.
Procura que tu cabello se vea presentable.
Make your hair look presentable.
Haz que me vea presentable.
Do make me look presentable.
Si la cola es delgada o los pelos laterales son demasiado cortos para trenzarlos, utiliza la técnica de tracción descrita aquí, para hacer que la cola se vea presentable sin una trenza.
If the tail is thin, or the hairs on the side are too short to plait, you can use a pulling technique to make the tail look presentable instead.
No necesitas utilizar este tipo de presupuesto, pero tendrás que hacer que tu casa se vea presentable.
You don't need a million-dollar budget, but you will need to make your home presentable.
No tienes que realizar una limpieza exhaustiva, solo asegúrate de que el piso esté limpio, y que tu casa se vea presentable.
You don't have to do any major cleaning, just make sure the floor is clean, and your house looks presentable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.