Vertaling van "ver... si" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sobre todo vienen a ver... si aún sigo vivo.
They're mostly coming to see if I'm still alive.
Me vine aquí para ver... si tú también habías abandonado la tuya.
I came here to see if you'd abandoned yours as well.
Entonces voy a ver... si esos papeles ya están secos.
Then I'll see... if those papers are dry yet.
Y a ver... si alguien intenta detener la boda.
And to see... if someone's trying to stop the wedding.
Tomé todas estas fotos para ver... si podíamos encontrar a alguna pista.
I took all these photos to see if we could find any clues.
Vamos a tener que ver... si emboscarlos funcionará.
We'll have to see... if ambushing them will work.
Quizás estabas tratando de ver... si podías ahuyentarme.
Maybe you were trying to see if I could be pushed away.
Y ver... si nos recuerdan o nos olvidan.
And see... if we're remembered or forgotten.
A ver... si tú también te lo puedes quitar.
Let's see... if you can take off yours.
Quiero ver... si puedes conseguir el nombre de otra manera.
I want you to see if you can get the name out of him another way.
Ahora mismo he hecho cuatro para ver... si la tierra puede sustentarlo.
Right now I have done four - to see if the land can sustain it first.
Sólo estamos verificando para ver... si algunos de los clientes recuerdan alguna cosa sospechosa esa noche.
We're just checking to see if anyone remembered anything suspicious.
Creo que está tratando de ver... si aún queda esa vieja chispa.
I think she's putting some feelers out to see if that old spark is still there.