Así que quizás sea un posible grupo para versionar en el futuro.
So that might be a possible band to cover in the future.
Elegimos una vieja canción de demo porque es más fácil de versionar.
We choose an old demo track because it was easier to cover.
Trascripción es la acción de transcribir, reescribir, traducir, imitar, versionar, interpretar.
Transcription is transcribe action, rewrite, translate, imitate, versioning.
¿Y a ustedes a qué otros músicos de rock les gustaría versionar?
What you which other rock musicians would like versioning?
Se dedicaron a versionar éxitos del pop nacional e internacional.
They dedicated to cover national and international hits.
Los artistas también pueden versionar las canciones de cada uno.
The artists may also cover each other's songs.
Los derechos obligatorios permiten versionar la canción.
The compulsory rights allow you to cover the song.
Aunque nuestro principal objetivo son nuestras propias pistas, siempre es divertido versionar.
Although our main focus is on our own songs, it's always fun to cover.
Segundo, simplemente quería versionar canciones que me han influenciado mucho mientras crecía.
Secondly I just wanted to cover songs that have been very influential for me when I grew up.
Y, ¿hay algún otro tema que os gustaría versionar?
And are there any other songs you would like to cover?
Y, ¿hay alguna otra canción que te gustaría versionar?
And are there any other tunes you would like to cover?
Esta vez queríamos versionar temas que sentimos cómo si los hubiéramos escrito nosotros mismos.
This time we wanted to cover songs that feel like we have written them ourselves.
Así que decidimos coger una pista de un disco y simplemente versionar un corte o dos.
So we decided to take a track from the album and just cover a song or two.