Examples with "vieron... vieron" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los vecinos dijeron que escucharon un disparo. después ellos vieron... vieron a su hijo, Kyle Anders... casi 40 años, 1,80 de altura, casi 78 kg caminando tranquilamente por este camino.
Neighbor said they heard a gunshot, then they saw saw their live-in son, Kyle Anders... late 30s, 6 foot, about 170 pounds walking calmly down this driveway.
Oigo un arma... Bueno, ahí lo vieron... Vieron una camioneta de la Policía, una Toyota Qualis de la Policía, siendo conducida e iban disparando indiscriminadamente.
You saw a police van, a police Toyota Qualis, being driven and indiscriminate fire.
Andere resultaten
Luego me vieron... y me vieron observándolos. Trey me vio.
Te vieron Michael... sí te vieron y no lo puedes negar... agarrándote tu brazo, justo luego del servicio.
You were seen Michael. Yes you were and there's no denying it. Clutching your arm right through that service.
Pero cuando iban entrando... vieron algo que no esperaban.
But as they move up the inlet, they see something most unexpected.
Algo que vieron... y el asesino quería la verdad.
Something they saw - and the killer wanted the truth.
Policía vial... vieron un auto aparcado al borde de la carretera.
Highway patrol, they saw a car on the side of the road.
Solamente... vieron que entraba aquí una chica realmente bonita.
Only... a really pretty girl was seen coming in here.
Oyeron un altercado y luego lo vieron... incendiado.
They heard an altercation and then saw him... on fire.
Anduvieron el largo sinuoso camino y vieron...
As they walked up the long winding path they saw...
Oigan... vieron el coche de Thomas fuera del club de Jacov.
Listen. Thomas' car has been spotted outside Jacov's club.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.