Quiero que el pequeño Witold esté con su madre.
I want little Witold to spend time with his mummy.
El mismo que asfixió a los hijos de Witold.
The same who strangled Witold's children.
Tus documentos... y tu nueva identidad, Witold.
Your documents... and your new identity, Witold.
Es la caballería ligera de Witold.
Me gustaría que nos reuniéramos en el comedor Witold y yo queremos compartir algunas cosas.
I'd like us to meet in the dining room. Witold and I want to share a few things.
En esta casa de huéspedes hay también una boca funesta, la de la dama, y una boca perfecta, la de la mujer joven de la casa de la que Witold se enamora locamente.
In this guest house there is also a baleful mouth, that of the maid, and a perfect mouth, that of the young woman of the house with whom Witold falls madly in love.
Jan Witold Baran, experto en leyes electorales, explica las restricciones legales a las contribuciones que individuos y organizaciones ponen a las campañas, describe cómo las campañas determinan los gastos y discute el financiamiento público y privado de las elecciones presidenciales.
Election law expert Jan Witold Baran explains the legal restrictions on campaign contributions from individuals and organizations, describes how campaigns determine expenditures, and discusses private and public funding of presidential elections.
Jagiello y Witold son astutos, pero carecen de la maestría de los caballeros europeos.
Jagiełło and Vytautas are cunning and crafty, but they lack the artistry of European knights.
Esta escultura fue objeto de protestas por parte de Witold Tomczak y de otras personas por motivo de que constituía una ofensa a sus creencias religiosas y a la dignidad del Papa.
This sculpture was the subject of protests by Mr Tomczak and others on the ground that it offended against their religious beliefs and the dignity of the Pope.
Witold Tomczak, sobre la consideración del acoso y del terrorismo mediáticos como formas de violencia que atentan contra los derechos humanos
Witold Tomczak, on recognising media harassment and terrorism as manifestations of violence constituting an assault on human rights
El diseño en su forma más pura y natural es lo que encontramos cuando echamos un vistazo a la impresionante labor de Witold Szostak.
Design in its purest and natural form is what we find when we take a look at the amazing work of Witold Szostak.
Los críticos arquitectónicos como Witold Rybczynski creen que el interior es bastante pequeño y poco impresionante, en comparación con lo que ellos consideran un exterios grandioso e impresionante.
Architectural critics such as Witold Rybczynski think that the interior is relatively small and unimpressive, compared to the grandiose exterior.
Me dijeron que había otro compañero por el nombre de Witold Wilkosz, a quien elogió extravagantemente.
They told me they had another companion by the name of Witold Wilkosz, whom they extravagantly praised.