Es importante tener principios y no simplemente seguir la corriente.
It's important to have principles and not just blow with the wind.
Es importante forjar tu propio camino y no simplemente seguir a la multitud.
It's important to go your own way and not just follow the crowd.
Lo que importa es vivir nuestra vida, y no simplemente existir.
Esa hay que abordarla mediante una acción real y no simplemente con palabras.
That needs to be addressed through positive action and not simply lip service.
Dichas modalidades deberán tener carácter operativo y no simplemente indicativo.
These modalities should be in an operational form and not merely indicative.
Se obró la gracia especial en sus corazones y no simplemente se entregó a ellos.
Special grace was wrought in their hearts and not merely delivered to them.
Necesitamos tomar esto bastante en serio y no simplemente negarlo.
We need to take this quite seriously and not just deny it.
Se notaba que era una profesional y no simplemente una aficionada.
One could see that she was a professional and not just an amateur.
Básicamente, la persona que está haciendo el trabajo y no simplemente descansa.
Basically, the person is doing work and not just resting.
Usted quiere que ellos coman saludable y no simplemente un montón de chatarra.
You want them to eat healthy and not just a lot of junk.
El consenso es un proceso en desarrollo y no simplemente un modo diferente de votar.
Consensus is an ongoing process and not simply a different method of voting.
Realmente quería entenderla y no simplemente aceptarla porque se oía bien.
I really wanted to understand it and not just accepted because it sounded right.
Por esto yoga es una manera de vivir y no simplemente un ejercicio.
That is why yoga is a way of life and not just an exercise.