Vertaling van "y... nos" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entonces pásate después de tu turno, y... nos ponemos al día.
Then come by after your shift, and... catch up.
Nos dan a todos un bonus y... nos mandan para casa.
They're giving us all our bonus, and...
Me encontré con un viejo amigo y... nos embriagamos.
I met up with an old friend, and we got drunk.
Y lo olvido y... nos olvidamos del accidente.
And I get over him... and we forget about the accident.
Entonces, lo acusaron de espionaje y... nos quedamos sorprendidos, toda la comunidad de inteligencia.
So they hit him with espionage act and we were shocked.
Lydia solía venir conmigo cuando hacía las películas y... nos reíamos de todo.
Lydia came with me when I made the movies and we would laugh about it all.
Pues estaba en el restaurante y... nos pusimos a hablar de la fiesta.
Well, I was in the restaurant earlier and we got to talking about the party.
Para el funeral y... nos encontramos con esta.
We were going through some photos for the funeral and we came across this one.
Bueno, empacaremos nuestras cosas y... nos marcharemos.
Okay, well, our things are packed and we'll be on our way then.
Y entonces te encontré, Y... nos sentimos tan a gusto como si nos conociésemos desde siempre.
And then I met you, and we just fell into this rhythm like we had known each other forever.
Pero el gobierno lo sorprendió y empezó a moverse muy... rápidamente, y... nos vimos forzados a improvisar.
But the government surprised him and they started to move in too quickly, and...
Keith y yo hemos hablado y... nos hemos prometido.
Well, Keith and I have been doing some talking, and...
Y... nos demos la mañana para nosotros.
and... Give the morning to us.