Examples with "yo no... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De verdad, yo no... No, ve a radiología ahora.
Robin, yo no... No, sigue masticando.
Lo siento, yo no... No, me encantan tus canciones.
No, no, I mean, I'm just saying.
Yo no he hecho eso, que yo no... No, mira, presta atención.
Pero yo no... No, dígame, ¿cómo yo puedo ser como usted?
Todos dicen que tienes cáncer, pero yo no... No, no tengo cáncer.
Everyone says it's cancer, but I... No, no, I do not have cancer.
Como sea, estaría feliz porque... es decir... yo no... No, no, no quiero avergonzarte, por cierto.
Either one. I'll be happy to because I mean, I don't - no, no, I don't want to shame you, summer.
No, yo no... No, no creo que sea una buena idea porque... tengo un... tengo un resfriado... horrible.
No, I don't... No, I don't really think that that is a good idea, because...
Oye, sobre lo de antes... Mira, entiendo que es frustrante cuando yo no... No, lo volví sobre mí.
Look, I know it must be frustrating when I don't... No, I made it about me.
Sabes... - Cariño, yo no... No, es que, no te das cuenta de nada, ¿sabes?
Honey, I don't... No, it's like, you are not aware of anything, you know?
Matias, yo no... Mira, por favor, yo no... No, por favor, dame un segundo.
Matias, I'm not... Look, please, I'm not... No, please just give me one second.
Si es sobre Vince o si vas a interceder por él, yo no... No, por supuesto que no es.
If it's about Vince or you going into bat for him, I don't... No, of course it's not.
Le dije al Post, que yo no... No, no soy periodista.