Era justo lo que me esperaba del sabio arquitecto del gran NET.
Precies wat ik verwachtte van de architect van dit geweldige NBG.
No puedo entrar en el NET y no podías quedarte en mi habitación.
Ik mag niet in het NBG, jij niet in mijn kamer.
Vivir en el NET cambia a la gente.
In het NBG leven doet rare dingen met je.
Cuando vengas al NET verás como es mejor que esto.
Wil jij je spookstaaf in mijn tijdtweeling steken? In het NBG zul je zien dat het beter is.
Hay que parar a la gente del NET. Lo haré yo.
Iemand moet het het NBG uit het hoofd, bedoel ik.
Por eso construí este NET, para que nos recuerde que la lógica es una trampa.
Daarom schiep ik dit NBG. Als herinnering dat logica een val is.
Vale que ahora el NET es como un gran gusano baboso,
Tiger had geen gelijk. Goed, het NBG is nu een slijmerige rups.
Sí. Solo hay cinco chicas en el NET con el pelo color sangre.
Ja, er zijn maar vijf vrouwen in het NBG met haar als bloed.
El Círculo Puntiagudo. Están en el NET y me encontraron.
De Gekartelde Cirkel. Ze zijn in 't NBG. Ik kon ternauwernood ontsnappen.
¿Tornillo? - El Señor Supremo del NET.
Vise? -De Hoogste Opperheer van het NBG.
NET es muy raro en el juego, casi todo el mundo quiere crear para sí mismo un soldado universal.
Net klasse is zeer zeldzaam in het spel, bijna iedereen wil creëren voor zichzelf een universele soldaat.
El NET se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que pueden estar conectados a la línea telefónica.
REN wordt gebruikt om te bepalen hoeveel apparaten er mogen worden aangesloten op de telefoonlijn.
No creo que te guarden mucho cariño en el NET."
Ik denk niet dat je daar welkom bent.