We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
PostScript language
Bir.PDF dosyasında benzer, ancak PostScript dili yerine XML tabanlıdır.
It is similar to a.PDF file, but is based on XML instead of the PostScript language.
LZW (Lemple-Zif-Welch) Kayıpsız sıkıştırma; TIFF, PDF, GIF ve PostScript dili dosya formatları tarafından desteklenir.
LZW (Lemple-Zif-Welch) Lossless compression; supported by TIFF, PDF, GIF, and PostScript language file formats.
PostScript Dili ve PDF biçimi için bir tercüman olduğunu.
An interpreter for the Postscript and PDF graphics languages.
Andere resultaten
Bu yazıcı, PostScript 3 dili ile uyumlu olacak şekilde tasarlanmıştır.
This printer is intended to be compatible with the PostScript 3 language.
Encapsulated PostScript (EPS) dili dosya formatı hem vektör hem de bitmap görüntüler içerebilir ve tüm grafik, çizim ve sayfa mizanpajı programları tarafından desteklenir.
Encapsulated PostScript (EPS) language file format can contain both vector and bitmap graphics and is supported by virtually all graphics, illustration, and page-layout programs.
PostScript: En baskı cihazları tarafından tanınanThe bilgisayar dili.
PostScript: The computer language most recognized by printing devices.
Böylece 1980'lerin başında Adobe sayfa tanımlama dili PostScript'i geliştirdiğinde, Helvetica'yı lisansladıkları her PostScript yorumlayıcısına eklenecek dört temel font tipinden birisi olarak seçmeleri pek de şaşırtıcı olmadı(diğerleri ise Times, Courier ve Symbol idi).
So in the early '80s when Adobe developed the PostScript page description language, it was no surprise that they chose Helvetica as one of the basic four fonts to be included with every PostScript interpreter they licensed (along with Times, Courier, and Symbol).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.