Les outils actuels malheureusement ne vont pas nous permettre comme en Java de faire facilement du TDD, où en écrivant mon test l'IDE va proposer la création des classes et des méthodes.
Unfortunately, current tools do not allow us to make TDD as easily than with Java, when I writing a test the IDE will propose the creation of classes and methods.
Luca l'a écrit comme une réécriture Java de la couche rapide persistante de la base de données ODBMS Orient, qui fut originellement écrit en C++.
Luca wrote it as a Java rewrite of the fast persistent layer of Orient ODBMS database, which was originally written in C++.
Multiple boîtes de dialogue de contrôle de compte d'utilisateur Comme la suppression de Java de votre ordinateur exige des droits d'administration, Windows peut déclencher un avertissement demandant l'autorisation de s'exécuter en tant qu'administrateur pour chacune des versions de Java à enlever.
Multiple UAC (User Account Control) Dialogs As removing Java from your computer requires administrative permissions, Windows might trigger a warning requesting permission to run as an administrator for each one of the Java versions that are to be removed.
Les cours en ligne incluent souvent Java comme langage de programmation principal à enseigner.
Online courses often include Java as a primary programming language to teach.
Eclipse permet de déboguer des plugins comme source de Java inclus dans le projet.
Eclipse allows you to debug plugins as Java source included in the project.
Vous êtes considéré comme un maître de Java une fois que vous avez rempli toutes les quiz.
You are considered a master of Java once you have completed all quizzes.
Pas besoin d'installer un runtime comme celui de Java, seul le programme suffit.
No need to install a big runtime such as Java, only the binary program.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.