Do you want to discuss it with Mellie or... Because... my marriage is such a partnership?
Chcesz to przedyskutować z Mellie czy... Bo... moje małżeństwo to taki doskonały zwiążek partnerski?
Do you want to discuss it with Mellie or... Because... my marriage is such a partnership?
Chcesz o tym porozmawiać z Mellie albo... Ponieważ... moje małżeństwo to związek partnerów?
Pay the morgans the $2.5 million. [ice rattles in glass, liquid pours] Do you want to discuss it with mellie or... Because...
Chcesz to przedyskutować z Mellie czy... Bo... moje małżeństwo to taki doskonały zwiążek partnerski?
[Ice rattles in glass, liquid pours] Do you want to discuss it with Mellie or... Because... my marriage is such a partnership?
Chcesz to przedyskutować z Mellie czy... Bo... moje małżeństwo to taki doskonały zwiążek partnerski?
Or... because you're annoyed because you think I like Dylan better than you or some childish nonsense that's in your head.
Albo... dlatego, ze jestes zly, bo myslisz, ze bardziej lubie Dylana albo jakis inny nonsens wpadl ci do glowy.
Because you didn't stop her or... because she confided in you?
Był taki zły, bo jej nie powstrzymałeś, czy dlatego, że zwierzyła się tobie?
Look, I didn't say those things because - because I got shot, or... because I lost my mom, even though losing her made me realize how fast life can go.
Nie powiedziałem tego dlatego, że zostałem postrzelony ani dlatego, że straciłem mamę, choć jej strata uświadomiła mi, jak kruche jest życie.
Well, is that because she just found out he's dead or... because she got caught?
Hmm, to dlatego, że właśnie się dowiedziała, że on nie żyje czy dlatego, że została złapana?
I'm either confused or really bored, but... am I a rotten Supreme because I stayed away or... because I came back?
Jestem zdezorientowana albo bardzo znudzona, ale jestem beznadziejną Najwyższą bo trzymałam się z boku... czy dlatego, że wróciłam?
I hope this isn't because of Gates or... because of what I did.
Mam nadzieję, że to ani przez Gates, ani przez to, co zrobiłem.
Look... I hope this isn't because of Gates or... because of what I did.
Or... because he's a good person, and better yet because he's a good surgeon.
Albo... dlatego że jest dobrą osobą, i jeszcze lepszym chirurgiem.
What, was it... gross because you'd known him for so long or... because he's gross?
Co było obrzydliwe... to wiesz tak długo, lub że jest to obrzydliwe?
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.