He thought the world of himself... but then, l don't know how, l started to like him...
Świat był taki jaki on chciał, ale wtedy, nie wiem dlaczego, zaczęłam go lubić.
if I told you... that he didn't kill himself... but was murdered?
A gdybym... powiedziała ci, że... wcale się nie zabił... ale został zamordowany?
I wouldn't know a spotted owl if he walked up and introduced himself... but I do know the president's a pro-business's created 3.8 million new jobs.
Ja nie rozpoznałbym sowy, gdyby przyleciała i się przedstawiła, ale prezydent jest progospodarczym pragmatykiem, który stworzył 3,8 mln nowych miejsc pracy.
Royce is keeping the location to himself... but I got the names and addresses of the highroIIers... (Face) he's picking up today.
Royce nie dopuszcza mnie do siebie... znam imiona i adresy hazardzistów... po kórych wysyłają mnie.
Now, I'm happy to send your objections to Mr. Palmer himself... but, in the meantime, expose Miss Goldman's sham marriage... and you will change that suit of yours.
Z chęcią przekażę twoje wątpliwości osobiście panu Palmerowi, ale w międzyczasie zdemaskuj to fałszywe małżeństwo pani Goldman i zmień garnitur.
El Loco Papas is smart like a fox, staying off by himself... but they got him anyway.
El Loco Papas (Szalony Papas) jest chytry jak lis, kryjąc się i ukrywając samemu. ale oni i tak go dorwali.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.