Right now, the time calls for dark men... to do dark things.
Teraz potrzeba ludzi przepełnionych mrokiem... którzy popełnią straszliwe czyny.
All I had to do was arrange for the regent's men... to take possession, and they did.
Wszystkim czym miałem się zająć było doprowadzenie Regenta... do przejęcia posiadania robota i do tego doszło.
This inability to think... created the possibility for many ordinary men... to commit evil deeds on a gigantic scale, the like of which one had never seen before.
Ta niezdolność do myślenia... stworzyła możliwość dla wielu zwyczajnych ludzi... do popełniania zbrodni na gigantyczną skalę, których jak dotąd ludzkość nigdy wcześniej nie doświadczyła.
Tell me, doctor... is it easy for men... to control physical desire?
Powiedz mi, doktorze, czy to łatwe dla mężczyzny, by kontrolować potrzeby cielesne?
Well, look, you said that I'm always expecting men... to let me down, right?
Sama mówiłaś, że oczekuję po facetach, że się na nich zawiodę.
But the laws of nature require beautiful men... to be with beautiful women, so I just get insecure.
I pogodziłam się z tym, ale prawa natury mówią że piękni faceci dobierają się z pięknymi kobietami.
Do we really need six months and half a million men... to knock off a tin-pot dictator with a ragtag army?
Czy my na pewno potrzebujemy aż 6 miesięcy i pół miliona ludzi... by wykopać kiepskiego dyktatora z jego armią łachmaniarzy?
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.