Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
ppkt..2
pkt..2
1 the fast rescue boat installed is served by a launching appliance complying with the provisions of paragraph..2
1 zainstalowana szybka łódź ratownicza jest obsługiwana przez urządzenie do wodowania zgodne z przepisami ppkt..2
1 the fast rescue boat installed is served by a launching appliance complying with the provisions of paragraph..2;.
1 zainstalowana szybka łódź ratownicza jest obsługiwana przez urządzenie do spuszczania na wodę zgodne z przepisami ppkt..2
1 the fast rescue boat installed is served by a launching appliance complying with the provisions of paragraph..2
1 zainstalowana szybka łódź ratownicza jest obsługiwana przez urządzenie do wodowania zgodne z przepisami pkt..2
For new class B, C and D ships, constructed on or after 1 January 2003, carrying more than 36 passengers a maintenance plan for low-location lighting and public address systems shall be developed in addition to the maintenance plan mentioned under paragraph..2.
Na nowych statkach klasy B, C i D zbudowanych dnia 1 stycznia 2003 r. lub później, przewożących więcej niż 36 pasażerów, oprócz planu konserwacji wymienionego w pkt..2 powinien znajdować się plan konserwacji nisko rozmieszczonych systemów oświetlenia i głośnikowych systemów powiadamiania.
For new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003 carrying more than 36 passengers, a maintenance plan for low-location lighting and public address systems shall be developed in addition to the maintenance plan mentioned under paragraph..2.
Na nowych statkach klasy B, C i D zbudowanych dnia 1 stycznia 2003 r. lub po tej dacie, przewożących więcej niż 36 pasażerów, oprócz planu konserwacji wymienionego w pkt..2 powinien znajdować się plan konserwacji nisko rozmieszczonych instalacji oświetleniowych i głośnikowych systemów powiadamiania.
The required fire pumps shall be capable of delivering for fire-fighting purposes a quantity of water, at the pressure specified in paragraph..2 not less than two thirds of the quantity required to be dealt with by the bilge pumps when employed for bilge pumping...
1 Wymagane pompy pożarowe powinny być wystarczająco wydajne, aby dostarczyć do gaszenia pożaru ilość wody przy ciśnieniu określonym w ppkt..2 nie mniejszą niż dwie trzecie wymaganej wydajności pomp zęzowych używanych do pompowania zęz.
1 The required fire pumps shall be capable of delivering for fire-fighting purposes a quantity of water, at the pressure specified in paragraph..2 not less than two thirds of the quantity required to be dealt with by the bilge pumps when employed for bilge pumping.
1 Wymagane pompy pożarowe powinny być wystarczająco wydajne, aby dostarczyć do gaszenia pożaru ilość wody przy ciśnieniu określonym w pkt..2 nie mniejszą niż dwie trzecie wymaganej wydajności pomp zęzowych używanych do pompowania zęz.
1 The required fire pumps shall be capable of delivering for fire-fighting purposes a quantity of water, at the pressure specified in paragraph..2 not less than two thirds of the quantity required to be dealt with by the bilge pumps when employed for bilge pumping.
1 Wymagane pompy pożarowe są wystarczająco wydajne, aby dostarczyć do gaszenia pożaru ilość wody przy ciśnieniu określonym w ppkt..2 nie mniejszą niż dwie trzecie wymaganej wydajności pomp zęzowych używanych do pompowania zęz.
2.3 notwithstanding the requirements of paragraph..2, the Administration of the flag State may permit some accesses to be opened during the voyage but only for a period sufficient to permit through passage and, if required, for the essential working of the ship; and
2.3 niezależnie od wymagań ppkt..2, administracja państwa bandery może wyrazić zgodę, aby niektóre zejściówki były otwarte podczas podróży, ale tylko na czas wystarczający do przejścia i, jeżeli jest to niezbędne dla podstawowych warunków eksploatacji statku
notwithstanding the requirements of paragraph..2, the Administration of the flag State may permit some accesses to be opened during the voyage but only for a period sufficient to permit through passage and, if required, for the essential working of the ship; and.
2.3 niezależnie od wymagań ppkt..2, administracja państwa bandery może wyrazić zgodę, aby niektóre zejściówki były otwarte podczas podróży, ale tylko na czas wystarczający do przejścia i, jeżeli jest to niezbędne dla podstawowych warunków eksploatacji statku
2.3 notwithstanding the requirements of paragraph..2, the Administration of the flag State may permit some accesses to be opened during the voyage but only for a period sufficient to permit through passage and, if required, for the essential working of the ship.
2.3 niezależnie od wymagań ppkt..2, administracja państwa bandery może wyrazić zgodę, aby niektóre zejściówki były otwarte podczas podróży, ale tylko na czas wystarczający do przejścia i, jeżeli jest to niezbędne dla podstawowych warunków eksploatacji statku
1 The required fire pumps shall be capable of delivering for fire-fighting purposes a quantity of water, at the pressure specified in paragraph..2 not less than two thirds of the quantity required to be dealt with by the bilge pumps when employed for bilge pumping.
2 Wydajność pomp pożarowych. Wymagane pompy pożarowe są wystarczająco wydajne, aby dostarczyć do gaszenia pożaru ilość wody przy ciśnieniu określonym w ppkt..2 nie mniejszą niż dwie trzecie wymaganej wydajności pomp zęzowych używanych do pompowania zęz.
2.6 Existing ships which are already fitted with the public address system approved by the Administration of the flag State which comply substantially with those required by paragraph..2, ..3 and..5 are not required to change their system.
2.6 Istniejące statki, które są wyposażone w system powiadamiania zatwierdzony przez administrację bandery, i który zasadniczo spełnia wymagania określone w ppkt..2, ..3 i..5, nie muszą zmieniać swojego systemu.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.