Working meeting also highlighted some of the obstacles to international cooperation - in subsidy programs INTERREG V-A or in the example was pointed problem with the involvement of a third party (from unauthorized areas) in bilateral cross-border programs.
Spotkanie robocze wykazało niektóre problemy we współpracy międzynarodowej przy programie wsparcia Interreg V-A oraz po stronie administracyjnej. Na przykład problem dot. włączenia trzeciej strony (z obszaru nieautoryzowanego) do transgranicznych programów bilateralnych.
Outros resultados
This possibility was given within the EU-program INTERREG IVC during the current period.
Taka możliwość powstała w ramach programu UE INTERREG IVC w obecnym okresie programowania.
Communities Commission and the European Commission provides financial assistance to border regions in the framework of a special program INTERREG.
Komisja Wspólnot i Komisja Europejska udziela pomocy finansowej regionom przygranicznym w ramach specjalnego programu INTERREG.
Throughout an exchange of experiences, knowledge and good practices the program INTERREG IVC improved the effectiveness of regional policies and instruments, and also contributed to the economic modernization of European Union.
Poprzez wymianę i transfer doświadczeń, wiedzy oraz dobrych praktyk, program INTERREG IVC stawiał sobie za cel poprawę skuteczności polityki i instrumentów regionalnych oraz przyczynił się do gospodarczej modernizacji Unii Europejskiej.
TOOL QUIZ was a project financed through the European Regional Development Fund (ERDF) by interregional cooperation program INTERREG IVC.
TOOL QUIZ był projektem finansowanym z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego UE poprzez program współpracy międzyregionalnej INTERREG IVC, powołanego w celu rozwoju międzynarodowej współpracy europejskiej.
The application is co-financed under the project "Hiking without a backpack - the use of resources and promotion of cultural and natural heritage borderline" in Cross-Border Cooperation Program INTERREG A V-Poland-Slovakia 2014-2020.
Aplikacja współfinansowana jest w ramach projektu "Wędrowanie bez plecaka - wykorzystanie i promocja zasobów dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego pogranicza" w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020.
From this experience, the project KLAPS (Climate change, air pollution and critical load of eco systems in the Polish-Saxon border region) has been launched in the framework of the EU program INTERREG IV A for the Polish-Saxon border region.
Projekt KLAPS (Zmiany klimatu, zanieczyszczenia powietrza i przekroczenia ładunków krytycznych w regionie granicznym Polski i Saksonii) został podjęty w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska-Saksonia 2007-2013.
Project co-financed by the European Union from the European Regional Development Fund and the state budget through the Euroregion "Tatry" under the Cross-Border Cooperation Program Interreg V-A Poland - PPN PIENAP
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu "Tatry" w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska - Słowacja 2014-2020
Project co-financed by the European Union from the European Regional Development Fund and the state budget through the Euroregion "Tatry" as part of the Cross-Border Cooperation Program Interreg V-A Poland - Slovakia 2014-2020
Kontakt do Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu "Tatry" w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska - Słowacja 2014-2020
The synergy of the activities of both institutions was most fully manifested in three projects implemented within the Interreg program, starting in 2006.
Synergia działań obu instytucji najpełniej objawiła się jednak w trzech projektach realizowanych ze środków programu Interreg, począwszy od 2006 roku.
'The European aid from the INTERREG III program has allowed us to create a comprehensive, reliable kind of tourism.
Pomoc otrzymana z Unii Europejskiej w ramach programu INTERREG III pozwoliła nam stworzyć spójną i jednolitą bazę turystyczną.
project part funded by the European Regional Development Fund through the Ireland/Wales INTERREG IIIA Program.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka.
The service was made available as part of CAPRICE project, co-financed by the Integrated Regional Operational Program as part of INTERREG IVC project.
Usługę udostępniono w ramach projektu CAPRICE, który jest współfinansowany w ramach programu INTERREG IVC z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.