Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
ppkt..1
2 existing ro-ro passenger ships certified to carry 400 persons or more shall comply with the requirements of paragraph. not later than the date of the first periodical survey after the date of compliance prescribed in subparagraph..1, ..2 or..3 which occurs the latest
1 istniejące statki pasażerskie ro-ro mogące przewozić 400 osób lub więcej spełniają wymagania pkt 1 nie później niż do dnia pierwszego okresowego przeglądu przeprowadzonego po dniu dostosowania określonym w ppkt..1, ..2 lub..3, który następuje najpóźniej
2 existing ro-ro passenger ships certified to carry 400 persons or more shall comply with the requirements of paragraph. not later than the date of the first periodical survey after the date of compliance prescribed in subparagraph..1, ..2 or..3 which occurs the latest
2 istniejące statki pasażerskie ro-ro mogące przewozić 400 osób lub więcej spełniają wymagania pkt 1 nie później niż do dnia pierwszego okresowego przeglądu przeprowadzonego po dniu dostosowania określonym w ppkt..1, ..2 lub..3, który następuje najpóźniej
2 existing ro-ro passenger ships certified to carry 400 persons or more shall comply with the requirements of paragraph 1 not later than the date of the first periodical survey after the date of compliance prescribed in subparagraph..1, ..2 or..3 which is to occur at the latest
2 istniejące pasażerskie statki ro-ro uprawnione do przewożenia 400 lub więcej osób powinny spełniać postanowienia ustępu. nie później niż przy pierwszym okresowym przeglądzie, mającym miejsce po dacie spełnienia wymagań podanej w ppkt..1, ..2 lub..3 i który powinien nastąpić najpóźniej:.
Outros resultados
In ships carrying more than 36 passengers, two emergency escape breathing devices, in addition to those required in subparagraph..2 shall be carried in each main vertical zone...
3 Na statkach przewożących więcej niż 36 pasażerów dla każdej głównej strefy pionowej, oprócz aparatów wymaganych zgodnie z ppkt..2, należy zapewnić co najmniej dwa aparaty do oddychania do celów ewakuacji w przypadku zagrożenia.
In ships carrying more than 36 passengers, two emergency escape breathing devices, in addition to those required in subparagraph..2 shall be carried in each main vertical zone.
Na statkach przewożących więcej niż 36 pasażerów dla każdej głównej strefy pionowej, oprócz aparatów wymaganych zgodnie z ppkt..2, należy zapewnić co najmniej dwa awaryjne ucieczkowe aparaty oddechowe.
3 In ships carrying more than 36 passengers, two emergency escape breathing devices, in addition to those required in subparagraph..2 shall be carried in each main vertical zone.
3 Na statkach przewożących więcej niż 36 pasażerów dla każdej głównej strefy pionowej, oprócz aparatów wymaganych zgodnie z ppkt..2, należy zapewnić co najmniej dwa awaryjne ucieczkowe aparaty oddechowe.
3 In ships carrying more than 36 passengers, two emergency escape breathing devices, in addition to those required in subparagraph..2 shall be carried in each main vertical zone.
3 Na statkach przewożących więcej niż 36 pasażerów dla każdej głównej strefy pionowej, oprócz aparatów wymaganych zgodnie z pkt..2, należy zapewnić co najmniej dwa awaryjne ucieczkowe aparaty oddechowe.
Any operation of the valves referred to in subparagraph..2.1 shall be recorded in the logbook.
1.2.2 Każde działanie na zaworach, określonych w ppkt..2.1, powinna zostać zapisana w dzienniku pokładowym.
1.2.2 Any operation of the valves referred to in subparagraph..2.1 shall be recorded in the logbook.
1.2.2 Każde działanie na zaworach, określonych w pkt..2.1, powinno zostać zapisane w dzienniku pokładowym.
1.2.2 Any operation of the valves referred to in subparagraph..2.1 shall be recorded in the logbook.
1.2.2 Każda zmiana położenia zaworów, określonych w ppkt..2.1, zostaje zapisane w dzienniku pokładowym.
2 ducts less than 0,075 m2 in sectional area other than vertical ducts referred to in subparagraph..4.1 shall be constructed of non-combustible materials.
2 kanały o powierzchni przekroju poprzecznego mniejszej niż 0,075 m2, inne niż kanały pionowe określone w ppkt..4.1, są wykonane z materiałów niepalnych.
2 ducts less than 0,075 m2 in sectional area other than vertical ducts referred to in subparagraph..4.1 shall be constructed of non-combustible materials.
2 kanały o powierzchni przekroju poprzecznego mniejszej niż 0,075 m2, inne niż kanały pionowe określone w pkt..4.1, powinny być wykonane z materiałów niepalnych.
2 ducts less than 0,075 m2 in sectional area other than vertical ducts referred to in subparagraph..4.1, shall be constructed of non-combustible materials.
2 przewody o powierzchni przekroju poprzecznego mniejszej niż 0,075 m2, inne niż przewody pionowe określone w ppkt..4.1, powinny być wykonane z materiałów niepalnych.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.
Não foram achados resultados para esta acepção.
Sinônimos e analogias para "subparagraph..1" em inglês