III..2.2. Uwagi dotyczące rozwoju handlowego przedsiębiorstwa i środków pomocowych przyznanych w ramach jego ratowania
III..2.2. Comments on commercial development and the rescue aid
albo [II..3.2. zostało pozbawione kości i skóry oraz pochodzi z ptaków bezgrzebieniowych chowanych/trzymanych przez co najmniej trzy miesiące przed ubojem w zakładach
or [II..3.2 has been boned and skinned and the meat comes from ratites which were reared/ kept for at least three months prior to slaughter on establishments
poddanie surowic dodatnich testowi seroaglutynacji oraz testowi, o którym mowa w pkt II..2.1, który nie został przeprowadzony
the positive sera were subjected to a sero-agglutination test as well as the test referred to in point II..2.1 which has not been carried out
albo [II..9.2. w przypadku przywozu z państwa lub regionu o kontrolowanym ryzyku BSE, wymienionego jako taki w decyzji 2007/453/WE
or [II..9.2. for imports from a country or a region with a controlled BSE risk and listed as such in Decision 2007/453/EC
albo [II..9.2. w przypadku przywozu z kraju lub regionu o kontrolowanym ryzyku BSE i wymienionego jako taki w decyzji 2007/453/WE
or [II..9.2. for imports from a country or a region with a controlled BSE risk and listed as such in Decision 2007/453/EC
kontenery i pojazdy, w których przewożono skrzynie wymienione w pkt II..1.2, zostały poddane oczyszczeniu i odkażeniu przed załadunkiem zgodnie z instrukcjami właściwego urzędu.
the containers and vehicles in which the boxes mentioned in II..1.2 have been transported have been cleaned and disinfected before loading in accordance the instructions of the competent authority.
albo [II..2.1. nie wszystkie znajdujące się w gospodarstwie zwierzęta z gatunków wrażliwych na chorobę zostały poddane ubojowi lub zabite, a gospodarstwo było wolne
either [II..2.1. not all the animals of species susceptible to the disease located on the holding were slaughtered or killed and the holding has been free
W przypadku misji dyplomatycznych i urzędów konsularnych, które dysponują systemem ustalania terminów spotkań, czas przeznaczony na umówienie takiego spotkania nie jest wliczany do okresu przetwarzania wniosku (zob. również II..1.2).
For diplomatic missions and consular posts that have an appointment system, the period of time to get an appointment is not counted as part of the processing time (see also II..1.2).
zostały poddane w każdym przypadku przynajmniej jednemu z następujących programów badań opisanych szczegółowo w pkt II..5.1, II..5.2 oraz II..5.3, z wynikiem określonym w pkt II..4.
were subjected with the results specified in point II..4 in each case to at least one of the test programmes detailed in points II..5.1, II..5.2 and II..5.3, as follows
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.