Po... Po tym, co zdarzyło się między tobą i mną, chciałem wierzyć, że jak nikczemny ten czyn był, może był zrodzony z fałszywego pragnienia z twojej strony, aby zmienić twoje postępowanie.
After... After what happened between you and I, I wanted to believe that as vile as the act was, perhaps it was born of a misguided desire on your part to change your ways.
Po... Po tym jak odeszła, tata spakował wszystkie jej rzeczy, i się ich pozbył.
After... After she left us, Dad boxed everything up, got rid of it.
Po... Po tym, jak zniknął, zdałem sobie sprawę... Ulżyło mi.
Więc, po... po tym jak... wiecie, zadowoliłem się... w każdym pomieszczeniu w mieszkaniu... także w pralni
So, after... after I... you know, pleasured myself... in every room in the apartment... and also the... the laundry room...
Więc, po... po tym jak... wiecie, zadowoliłem się...
So, after... after I... you know, pleasured myself...
Outros resultados
Więc kiedy następnym razem poczujesz potrzebę wezwania nas, Po... po prostu o tym pomyśl, dobrze? - Przepraszam.
So the next time you get the inclination to call, just...
Więc kiedy następnym razem poczujesz potrzebę wezwania nas, Po... po prostu o tym pomyśl, dobrze?
So the next time you get the inclination to call, just... just think about it, okay?
Po tym wszystkim... po tym, jak próbowali cię zwolnić...
After everything, all this, them trying to fire you.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.