Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające wybrane programy proste, ewentualne zmiany, jakie należy w nich wprowadzić, oraz odpowiadające im budżety. Te akty wykonawcze są przyjmowane zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 23 ust. 2.
The Commission shall adopt implementing acts, determining the simple programmes selected, any changes to be made to them, and the corresponding budgets. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 23(2).
Programy proste powinny być finansowane na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1306/2013.
Simple programmes should be financed on the basis of Regulation (EU) No 1306/2013.
Środki przeznaczone na bieżące programy informacyjne i promocyjne, zarówno programy proste, jak i te, w których uczestniczy wiele państw, nie powinny być zmniejszane w przypadku działania podjętego przez Komisję w takich okolicznościach.
Appropriations allocated to on-going information and promotion programmes, both simple or multi, should not be reduced in the event of action undertaken by the Commission under these circumstances.
Outros resultados
Ten laptop ledwo zipie, nawet proste programy ciągle go zawieszają.
The laptop feels really clapped-out; even simple programs make it freeze constantly.
Już jako dzieci pisaliśmy proste programy w języku C+.
Dzięki temu proste programy powstają niemalże organicznie, a każdy program jest inspiracją do tworzenia następnych.
Thanks to this method, simple programs are created almost organically and each program becomes an inspiration for the next one.
Nasza firma jest w posiadaniu patentu, który sprawia, że nasze programy są niezwykle proste i łatwe w obsłudze.
Our company is in possession of a patent that allows the unique simplicity and unprecedented ease of use of our programs.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.