Musieliśmy trzymać się razem... i utrzymywać się wzajemnie na łódce.
We all-all had to stick together... and keep each other holding onto the boat.
Musimy zebrać się razem... i pogadać sobie znowu... kiedyś.
We must all get together and do this again sometime.
Musieliśmy trzymać się razem... i utrzymywać się wzajemnie na łódce.
We all-all had to stick together and keep each other holding onto the boat.
Będzie można obejrzeć trzy filmy razem... i zobaczyć jedną historię.
You'll be able to watch all three movies together... and see one story.
Jeśli przystajesz na ten warunek... bądźmy razem... i cieszmy się sobą.
If you accept that condition, then let us be together and enjoy each other.
Zasadniczo, nie wiem czy pracowanie razem... i utrzymywanie związku jest możliwe.
Basically, I just don't know whether working together and having a relationship is feasible.
Zbudowałyśmy ten klub razem... i wtedy pojawia się jakaś dziewczyna znikąd...
We built this club together... and then some girl shows up from out of nowhere...
Mamy długą noc razem... i nie chcę słyszeć nic poza chrapaniem.
We got a long night together... and I don't want to hear nothing but snoring.
To on trzymał nas razem... i kombinował jak sobie ze wszystkim poradzić.
He's been the one that's kept it together and figured out how to get everything done.
To nasza jedyna noc razem... i ona...
Well, this is our only night together... and she...
Idziemy razem... i przyprowadzimy go.
We go there together... and we'll bring him back.
Zjedzmy razem... i wtedy porozmawiajmy.
Let us feast together and then talk.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.