Ejemplos con "Java Web Start-Programme" y sus traducciones en español
No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
Hinweis: Ab OS X 10.8.4 müssen Java Web Start-Programme (d. h. JNLP), die aus dem Internet geladen wurden, mit einem Entwickler-ID-Zertifikat signiert sein.
Nota: A partir de OS X v10.8.4, las aplicaciones de Java Web Start (es decir, JNLP) descargadas de Internet deben estar firmadas con un certificado de identificación de desarrollador.
Gatekeeper wird geladene Java Web Start-Programme auf eine Signatur überprüfen und den Start der Programme blockieren, wenn sie nicht ordnungsgemäß signiert sind.
Gatekeeper comprueba si las aplicaciones de Java Web Start descargadas tienen firma y las bloquea para que no se inicien si no están debidamente firmadas.
Otros resultados
Benutzer können Java reaktivieren, wenn sie auf einer Webseite mit Java-Applets oder mit Java-Web-Start-Programmen konfrontiert werden.
Los usuarios pueden volver a habilitar Java si se encuentra con los applets de Java en una página web o Java Web Start aplicaciones.
Informationen zur Aktualisierung des Java-Web-Plug-ins finden Sie in diesem Artikel.
Consulta este artículo para obtener información sobre cómo actualizar el módulo web de Java.
Durch die Installation dieses Updates werden das Java-Browser-Plug-in und Java-Web-Start automatisch deaktiviert.
Das heißt, wenn Sie Java installieren, wird Java Web Start automatisch mit installiert.
Esto significa que al instalar Java, Java Web Start se instalará automáticamente.
Sie starten ArgoUML direkt von der Web Seite mit Hilfe von Java Web Start.
Ejecutar ArgoUML directamente desde el Sitio Web usando Java Web Start.
Stellen Sie sicher, dass Sie Java Web Start installiert haben.
asegúrese de tener Java Web Start instalado.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.