Ejemplos con "JavaScript-Programmen um unfreie" y sus traducciones en español
No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
Wenn es sich bei diesen JavaScript-Programmen um unfreie Software handelt, dann verursachen sie die gleiche Art Ungerechtigkeit wie jede andere unfreie Software.
NutzerInnen werden eingeladen, ein Dokument zu bearbeiten, wobei sie ein großes, unfreies JavaScript-Programm ausführen müssen, was eindeutig falsch ist.
Invita a las personas a editar un documento ejecutando un extenso programa JavaScript que no es libre, lo que claramente está mal.
Da dies das gesamte Paket unfrei machen würde, wurde die Paketierung etwas geändert, um unfreie Teile rechtzeitig zu entfernen.
Puesto que esto podría convertir todo el paquete en non-free, su empaquetado ha cambiado ligeramente de modo que las partes no libres son separadas a tiempo.
Im Jahre 1984 starteten wir die Entwicklung des freien Betriebssystems GNU, um unfreie Betriebssysteme meiden zu können, die die Freiheit der Nutzer zurückweisen.
En 1984 iniciamos el desarrollo del sistema operativo libre GNU, para poder evitar los sistemas operativos que no son libres y niegan la libertad a sus usuarios.
Um zu verhindern, dass man denkt wir wären ein Teil von ihnen, bemühen wir uns im Gespräch die Wörter „offen", um Freie Software zu beschreiben, oder dessen Gegenteil „geschlossen", um unfreie Software zu beschreiben, zu vermeiden.
Para prevenir que las personas piensen que somos parte de ellos, nos esforzamos en evitar usar la palabra «abierto» para describir al software libre, o su contrario, «cerrado», para hablar sobre el software que no es libre.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.
No se han encontrado resultados para esta acepción.