Diese beiden Anträge werden derzeit von den für die Programme zuständigen Ausschüssen geprüft.
Ambas solicitudes están siendo estudiadas por los respectivos comités de programas.
Sie planen und verhandeln mit den für die Programme zuständigen Behörden.
Planifican y negocian con las autoridades del programa.
Dies trägt auch dazu bei, dass die Programme reibungslos laufen.
Esto también ayuda a hacer que los programas se ejecuten sin problemas.
Ich hoffe nur, dass die Programme entsprechend umgesetzt werden.
Solo espero que el programa se aplique de manera adecuada.
Dies bedeutet nicht, dass die Programme nur langsam ausgeführt werden.
Mit dem gleichen Befehl können Sie die Programme wieder sichtbar machen.
Y los programas se podrán hacer visibles de nuevo mediante el mismo comando.
Teste die Programme, indem du Mind-Maps mit kostenlosen Programmen erstellst.
Analiza la situación al crear mapas mentales en programas informáticos gratuitos.
Abgesehen von solchen lokalen Mißstimmigkeiten sind die Programme gut aufgenommen worden.
Al margen de estos desacuerdos locales, los programas han sido bien acogidos.
Das geschieht wenn wir die Programme annehmen und Ihrer Botschaft folgen.
Esto sucede cuando aceptamos sus programas y seguimos sus mensajes.
Zu diesem Zweck haben wir die Programme in entsprechende Kategorien eingeteilt.
Con este fin, hemos agrupado los programas en categorías apropiadas.
Mit den Auswahltasten unterhalb des Displays können Sie die Programme anpassen.
Los botones de opción bajo la pantalla le permiten modificar el programa.
Noch viel weniger, die Programme schreiben können, benutzen sie auch.
Es ist notwendig, die Programme der unterschiedlichen Ziele zu koordinieren.
Es necesario que se coordinen los programas de los diferentes objetivos.