La primera parte está dedicada a describir Java como lenguaje, sus características generales y la localización de las fuentes más importantes de información.
Der erste Teil beschreibt Java als Programmiersprache, ihre generellen Eigenschaften und nennt wichtige Informationsquellen.
Muchas de las aplicaciones de hoy en día utilizan Java como su fuente principal de código, desde juegos de computadora hasta teléfonos móvil.
Viele der heutzutage beliebten Anwendungen und Programme nutzen Java als Hauptquellcode, dies reicht von Computerspielen bis hin zu Mobiltelefonen.
Aprendieron que 'static' es una palabra reservada tanto en Java como en C#.
Sie haben gelernt, dass „static" sowohl in Java als auch in C# ein Schlüsselwort ist.
Sin embargo, en algunos casos, puede necesitar el JDK para diagnosticar una ejecución de aplicaciones de Java como Sponge.
In manchen Fällen wird das JDK dennoch benötigt um laufende Java-Anwendungen, wie Sponge, zu diagnostizieren.
Es una gran manera de - lo que quiero decir, es que deberían de hacer libros para Java como éste y no tendríamos problema alguno para aprender un programa.
Es ist so eine grossartige Art - ich meine, so sollte man Java Bücher machen. Dann hätten wir keine Probleme damit, ein Programm zu erlernen.
Java Como hemos mencionado, XLOGO está escrito en Java.
Java XLogo wird in Java geschrieben - eine Programmiersprache mit der Eigenschaft, systemübergreifend zu sein.
Como director técnico, lidera el desarrollo arquitectónico de Nuxeo Platform, que incluye la adopción de Java como plataforma para la innovación.
Als CTO leitet er die architektonische Entwicklung der Nuxeo Platform, einschließlich der Einführung von Java als Innovationsplattform.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.