Muchos temían ser reclutados, lo que provocó protestas en todo el país.
Viele fürchteten, eingezogen zu werden, was landesweit zu Protesten führte.
Después, se preguntó que es lo que provoca el nacimiento.
Weiter hat er sich gefragt, was die Geburt verursacht.
El producto era totalmente defectuoso, lo que provocó numerosas quejas.
Das Produkt war eindeutig fehlerhaft, was zu zahlreichen Beschwerden führte.
Las emociones que provocó en mí fueron poderosas... y atemorizantes.
Die Gefühle, die er in mir weckte, waren stark und beängstigend.
Este creciente cansancio que nadie debe sospechar, lo justifica.
Die wachsende Ermattung, die keiner sehen darf, mag es rechtfertigen.
Las pruebas están evolucionando, lo que provoca una reevaluación del caso.
Die Beweislage ändert sich, was zu einer Neubewertung des Falls führt.
Pero ignoramos quién o qué provoca el fin del mundo.
Aber wir wissen nicht, wer oder was den Weltuntergang auslöst.
La película tenía una profundidad que provocó muchas discusiones después.
Der Film hatte eine Tiefe, die viele Diskussionen danach auslöste.
Ella planteó una pregunta desafiante que provocó un animado debate.
Sie stellte eine herausfordernde Frage, die eine lebhafte Debatte entfachte.
Habló de manera inapropiada sobre su colega, lo que provocó serios conflictos.
Er äußerte sich abfällig über seinen Kollegen, was zu ernsten Konflikten führte.
Al proyecto le faltaba la financiación necesaria, lo que provocó retrasos.
Dem Projekt fehlte die erforderliche Finanzierung, was zu Verzögerungen führte.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.