Dado que Python es compatible con Fusión y Fusión Lite, las posibilidades son ilimitadas.
Mit der in Fusion und in Fusion Studio unterstützten Skripterstellung sind die Möglichkeiten grenzenlos!
Los elementos de una lista no están restringidos a un solo tipo de datos, lo que tiene sentido dado que Python es un lenguaje dinámico
Die Elemente einer Liste sind nicht auf einen einzelnen Datentyp beschränkt. Dies ist sinnvoll, wenn Python eine dynamische Sprache ist
Otros resultados
Dado que las macros son en realidad una lista de comandos de Python, también puedes editar y crear archivos de guion (scrips) o secuencias de comandos muy complejos.
Da ein Makro in Wirklichkeit eine Liste aus Python-Befehlen ist, können Sie sie auch bearbeiten und sehr komplexe Skripte erstellen.
Y dado que no podemos curar eso, me voy a casa.
Da wir das nicht heilen können, gehe ich nach Hause.
Ya, pero quizás esta vez no, dado que es nuestro invitado.
Ja, aber vielleicht einmal nicht, da er unser Gast ist.
Dado que es tu primer día, tendrás que sufrir un poco.
Da es dein erster Tag ist, musst du ein wenig leiden.
Eso no va a ser fácil dado que toda su familia está muerta.
Das wird nicht einfach werden, da ihre ganze Familie tot ist.
Dado que no quieres una recompensa, no te obligaré a aceptarla.
Da du keine Belohnung wünschst, zwinge ich sie dir nicht auf.
Hasta le hubiera dado que pensar a un cafre como él.
Die würde sogar einem alten Hasen wie dem zu denken geben.
Dado que este Comité no existe actualmente, deberá ser creado.
Da dieser Ausschuss noch nicht besteht, ist er neu zu schaffen.
Procesarlo sería complicado, dado que todos los testigos estaban colocados.
Ihn zu verurteilen, würde schwierig, weil alle Zeugen high waren.
No tenía opción, dado que nuestros mejores clientes están aquí.
Er muss ja auch, wenn unsere geschätzten Kunden hier sind.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.