La ayuda externa podría complementar la financiación de ese programa de recuperación.
ويمكن للمساعدات الخارجية أن تكمل تمويل برنامج الإنعاش الاقتصادي هذا.
Un miriñaque de encaje puede complementar bellamente un vestido sencillo y fluido.
يمكن للحوامل الجانبية المصنوعة من الدانتيل أن تكمّل الثوب البسيط المنسدل بجمال.
La vía bilateral debe complementar y reforzar a la multilateral.
ولا بد للمسار الثنائي من أن يكمل ويدعم المسار المتعدد الأطراف.
Una ixia puede complementar otras flores en un jardín de borduras mixtas.
يمكن لنبات الذرة الزنبق أن يكمل زهورًا أخرى في حديقة حدودية مختلطة.
Los acuerdos bilaterales y otras medidas regionales pueden y deben complementar ese proceso.
والاتفاقات الثنائية وغيرها من الجهود الإقليمية يمكنها وينبغي لها أن تكمل هذه العملية.
Los refrigerios bien planificados y saludables pueden complementar tu plan para perder peso.
التخطيط الجيد والصحي للوجبات الخفيفة يمكن أن يكمل خطتك لإنقاص الوزن.
El vigor de los donantes debe complementar el fortalecimiento de la seguridad.
وينبغي للدعم القوي من المانحين أن يُكمِل عملية تحسين الأمن.
La liriope puede complementar jardines ornamentales con sus elegantes hojas arqueadas.
يمكن أن يُكمل عشب الزنبق الحدائق الزخرفية بأوراقه المتقوسة بأناقة.
Es necesario complementar los incentivos con desincentivos que eviten las inversiones desfavorables.
وينبغي أن تكمّل الحوافز الإيجابية بمثبطات لمنع الاستثمارات غير المرغوب فيها.
Joyería primero debe complementar el cabello, darle un poco de entusiasmo.
يجب أن تكمل المجوهرات أولاً الشعر، وتعطيه بعض الحماس.
Los expertos internacionales deben complementar y no reemplazar a los nacionales.
ويجب أن يكمّل الخبراء الدوليون الخبرات الوطنية لا أن يحلوا محلها.
La asistencia internacional de socorro debe complementar debidamente los esfuerzos nacionales.
وينبغي للمساعدات الدولية في حالات الإغاثة أن تكمل الجهود الوطنية بشكل كاف.
Ahora bien, estas modalidades voluntarias podrían complementar un instrumento jurídicamente vinculante.
غير أنه يمكن للنُهُج الطوعية أن تكمل صكاً ملزماً قانونياً.