Descargar para Windows Premium
Publicidad
edificarse sobre

Traducción de "edificarse sobre" en francés

No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
s'édifier sur
se construire sur
être bâtie sur
s'appuyer sur
se fonder sur
La casa común de todos los hombres debe también edificarse sobre la comprensión de una cierta sacralidad de la naturaleza creada.
La maison commune de tous les hommes doit aussi s'édifier sur la compréhension d'une certaine sacralité de la nature créée.
En relación con la coexistencia de las civilizaciones, el nuevo orden mundial no puede edificarse sobre la base de las castas y las razas.
Du fait de la coexistence des civilisations, le nouvel ordre mondial ne peut s'édifier sur la base des castes et des races.
Primero, la protección civil es competencia de los Estados miembros y todas las iniciativas de coordinación deben edificarse sobre esta base.
Premièrement, la protection civile est la compétence des États membres et toutes les initiatives de coordination doivent se construire sur cette base.
El Maghreb debe edificarse sobre bases sólidas y en beneficio de todos sus pueblos.
Le Maghreb doit se construire sur des bases solides et dans l'intérêt de tous ses peuples.
Una sociedad internacional cimentada en una cultura de paz debe edificarse sobre la tolerancia, la justicia, los derechos humanos y la democracia.
Une société internationale fondée sur la culture de la paix doit être bâtie sur la tolérance, la justice, les droits de l'homme, la démocratie.
Por esto no puede edificarse sobre la ley de unos pocos porque sean más grandes, más fuertes o miembros más antiguos del club europeo.
C'est pourquoi elle ne peut pas être bâtie sur la loi de quelques-uns parce qu'ils sont plus grands et plus forts ou membres plus anciens du club européen.
Para que Europa pueda edificarse sobre bases sólidas, necesita apuntalarse sobre los valores auténticos, que tienen su fundamento en la ley moral universal, inscrita en el corazón de todo hombre.
Pour que l'Europe puisse être édifiée sur des bases solides, il est nécessaire de s'appuyer sur les valeurs authentiques, qui ont leur fondement dans la loi morale universelle, inscrite dans le cœur de tout homme.
El nuevo orden mundial, si ha de cumplir con su promesa, debe edificarse sobre el cimiento sólido de los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
Le nouvel ordre mondial doit, s'il veut honorer ses promesses, être édifié sur le fondement solide des principes de la Charte des Nations Unies.
Sin embargo, una paz duradera no puede edificarse sobre la base de arreglos temporales.
Cependant, une paix durable ne saurait reposer sur des arrangements temporaires.
Esta alianza es la base de todo y tu vida de discípulo puede edificarse sobre ella.
Cette alliance est la base de tout et celle sur laquelle ta vie de disciple peut se construire.
Este año, muchos países celebraron la creación de una institución que fue fundada bajo la premisa de que la buena gestión pública mundial debe edificarse sobre principios mundiales sólidos.
Cette année, un grand nombre de pays ont célébré la mise en place d'une institution qui a été fondée sur le principe que la bonne gouvernance mondiale doit s'appuyer sur de sains principes mondiaux.
Estos programas y actividades deberían edificarse sobre los esfuerzos positivos del país y destacar sus éxitos tangibles, incluyendo modelos de unidad racial, religiosa, nacional y étnica.
Ces programmes et activités devraient s'appuyer sur les efforts positifs du pays et mettre en valeur ses succès tangibles dans le domaine de la création de modèles d'unité raciale, religieuse, nationale et ethnique.
La paz duradera debe edificarse sobre la reconciliación real, la cual, a su vez, debe basarse en la justicia.
Pour être durable, la paix doit procéder d'une réconciliation authentique qui, à son tour, doit se fonder sur la justice.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Sinónimos y analogías para "edificarse sobre" en español

Publicidad

Resultados: 23. Exactos: 23. Tiempo de respuesta: 25 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200