A pesar del turbulento entorno actual, los destinos del mundo entero agregaron alrededor de 100 millones de llegadas internacionales entre 2002 y 2005', aseveró.
Malgré la turbulence actuelle, les destinations dans le monde ont ajouté environ 100 millions d'arrivées internationales entre 2002 et 2005 , a-t-il déclaré.
Con trescientos setenta millones de llegadas internacionales en 2008, Europa representa más del 40 % del total mundial, una posición que debe conservarse.
Avec 370 millions d'arrivées internationales en 2008, l'Europe représente plus de 40 % du chiffre mondial, une position qui doit être conservée.
Cada año, Vietnam da la bienvenida a más de 6 millones de llegadas internacionales y 25 millones de visitantes nacionales.
Chaque année, le Vietnam accueille plus de 6 millions d'arrivées internationales et 25 millions de visiteurs nationaux.
Las Américas (+3%) recibieron 217 millones de llegadas internacionales en 2018, con resultados mixtos en todos los destinos.
Les Amériques (+3 %) ont reçu 217 millions d'arrivées internationales en 2018, avec des résultats variables d'une destination à une autre.
Por otra parte, la UE sigue siendo el primer destino turístico del mundo, con 370 millones de llegadas internacionales de turistas en 2008, lo que representa el 40% de las llegadas turísticas en el mundo
En outre, l'Union européenne demeure la première destination touristique mondiale, avec 370 millions d'arrivées de touristes internationaux en 2008, soit 40% des arrivées dans le monde
La OMT pronostica 1.600 millones de llegadas internacionales para 2020 con recibos de 2 billones de dólares.
Las Américas (+3%) recibieron 217 millones de llegadas internacionales en 2018, con resultados mixtos en todos los destinos.
Les Amériques ont accueilli 8 millions de touristes internationaux de plus (+4%), soit au total 201 millions, consolidant les résultats robustes des deux dernières années.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.
No se han encontrado resultados para esta acepción.