Se obtendrán pruebas competentes, pertinentes y razonables para informar y apoyar el dictamen y las conclusiones de los Inspectores respecto de la organización, el proceso, la actividad, el proyecto o el programa objeto de la inspección, evaluación o investigación.
Le jugement et les conclusions des inspecteurs concernant l'organisation, les méthodes, l'activité, le projet ou le programme faisant l'objet d'une inspection, d'une évaluation ou d'une enquête se fondent sur des informations fiables, pertinentes et exactes.
La cobertura geográfica del programa objeto de la presente Decisión debe extenderse al conjunto de las regiones cubiertas por los Reglamentos ALA, MEDA, TACIS y CARDS y a los países candidatos.
Il y a lieu d'étendre le champ d'application géographique du programme faisant l'objet de la présente décision à l'ensemble des régions couvertes par les règlements ALA, MEDA, TACIS et CARDS, ainsi qu'aux pays candidats.
La Sra. SEALY MONTEITH (Jamaica) apoya plenamente el Nuevo Programa para el desarrollo de África y está de acuerdo con que el programa objeto de estudio se formule teniendo en cuenta los resultados del examen de mitad de período del UN-NADAF.
Mme SEALY MONTEITH (Jamaïque) appuie pleinement le Nouvel ordre du jour pour le développement de l'Afrique et pense elle aussi que les résultats de son examen à mi-parcours devraient être pris en compte dans la formulation du programme à l'examen.
El programa objeto de debate debería contribuir a reducir esas diferencias.
Le programme dons nous débattons ici devrait contribuer à réduire ces différences.
El programa objeto de examen debe estar a la altura del reto que plantea el problema.
Del mismo modo, muchas de las evaluaciones descentralizadas no consideran de manera adecuada si la igualdad entre los géneros se aborda en el proyecto o programa objeto de evaluación.
En outre, un grand nombre d'évaluations décentralisées n'examinent pas comme il conviendrait si l'égalité des sexes est prise en compte dans les projets ou programmes évalués.
Por otra parte, no se considera mera reproducción, sino producción cuando el programa objeto de la licencia es incorporado por el licenciatario en el producto contractual.
En revanche, lorsque le logiciel sous licence est incorporé dans le produit contractuel par le preneur, on ne parle pas de simple reproduction, mais bien de production.
El programa objeto es conocido por convertir los archivos videos y audio a otros formatos, como que se asegurará de que el mejor es suministrado al usuario en ningún momento a todos.
Le programme soumis est connu pour convertir les fichiers vidéo et audio en d'autres formats car il s'assurera que le meilleur est fourni à l'utilisateur en un rien de temps.
Las autoridades francesas decidieron en consecuencia aplicar el programa objeto de controversia para que pudiera hacerse frente a todos los pedidos, incluidos los pedidos no rentables de obras francófonas, en las mismas condiciones que los pedidos más importantes.
Les autorités françaises ont en conséquence décidé de mettre en œuvre le programme contesté, pour que puissent être honorées toutes les commandes, y compris les commandes non rentables d'ouvrages francophones, dans les mêmes conditions que les commandes plus importantes.
El programa objeto de esta posición común estará vigente desde el 1 de enero de 1996 hasta el 31 de diciembre del 2000.
Le programme, qui fait l'objet de cette position commune, porte sur la période allant du 1er janvier 1996 au 31 décembre 2000.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.