Descargar para Windows Premium
Publicidad
edificante
מרומם
הַמְּחַזֵּק
המחזקת
וּמְרוֹמֵם בִּפְנַאי
הִפְלִיג בשבחך
פרנקנשטיין
Implica coleccionar varios medios que contienen humor edificante.
זה כרוך איסוף מדיה שונים המכילים הומור מרומם.
Creía que sería relajante o edificante, pero...
חשבתי שזה יכול להיות מרגיע או מרומם, אבל, אממ...
La naturaleza edificante de sus discusiones fomentaba la comunicación honesta entre amigos.
האופי המחזק של הדיונים שלהם עידד תקשורת כנה בין החברים.
La naturaleza edificante del taller dejó a los participantes sintiéndose animados y conectados.
האופי המחזק של הסדנה השאיר את המשתתפים בתחושת התעלות וקשר.
El mensaje edificante del discurso resonó con todos los presentes en el público.
המסר המחזק של הנאום נגע בכולם בקהל.
Ustedes sentirán el cambio de vibración, y será una experiencia muy edificante.
אתם תרגישו את השינוי ברטט, וזו תהיה חוויה מרוממת מאד.
En lugar de noticias, lee algo edificante en la mañana
במקום חדשות, קראו משהו מרומם בבוקר
Puede ser bueno para jugar un poco de música edificante, mientras que se están preparando e incluso tienen una danza alrededor de la habitación.
זה יכול להיות נחמד לשחק קצת מוסיקה מרוממת בזמן שאתה מתכונן ואפילו יש לי ריקוד סביב החדר.
y tratar de hacer algo un poco más edificante.
נסה לעשות משהו קצת יותר מרומם.
Y cada una más edificante que la anterior.
כל אחד מרומם יותר מקודמו - .הידיים כואבות לי.
Realmente quería compartir esta historia maravillosa, edificante e inspiradora con usted y sus lectores.
אני באמת רוצה לחלוק את הסיפור הזה נפלא, מרומם ומעורר השראה איתך ועם הקוראים שלך.
Sí, lo que usted puede escuchar por ahí no va a ser particularmente edificante.
כן, כל מה שאתה יכול לשמוע שם בחוץ הוא לא הולך להיות במיוחד מרומם.
Psicológicamente, es optimista, edificante e iluminadora, que ilumina el espíritu de las personas.
מבחינה פסיכולוגית הוא אופטימי, מרומם ומאיר עיניים, התבהרות מצב רוחם של אנשים.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Sinónimos y analogías para "edificante" en español

Publicidad

Resultados: 134. Exactos: 134. Tiempo de respuesta: 30 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200