Además se agregan ejemplos para módulos de Python que se usan en el resto del libro.
It also covers examples of Python modules that are used throughout the book.
La mayoría de los programadores profesionales de Python solo usan este tipo de comentarios multilínea en los llamados docstrings.
Most professional Python programmers will only use this type of multi-line comment for something called docstrings.
Aquellos que usan Python con regularidad dicen que la confiabilidad de su código es una de sus principales funcionalidades.
Those that use Python regularly say that code readability is one of the language's greatest features.
Todos los archivos python ahora usan 4 espacios en lugar de pestañas.
All python files now use 4 spaces instead of tabs.
Grandes y pequeñas organizaciones de todo tipo usan Python, en la creación de aplicaciones web, en computación matemática y científica, procesamiento de lenguaje, etc.
Python is used by large and small organisations across many domains, for building web applications, performing mathematical and scientific computation, natural language processing etc.
Y dentro de unos pocos capítulos más, tú serás uno de esos programadores que usan Python para hablar con los usuarios de sus programas.
And in just a few more chapters, you will be one of those programmers using Python to talk to the users of your program.
Además, no solo las Actividades usan Python, la mayor parte del entorno Sugar está escrito en Python.
In addition to Activities using Python most of the Sugar environment itself is written in Python.
Con frecuencia, FMOD se utiliza para implementar el operador modulo en implementaciones de JavaScript y Python que usan el tiempo de ejecución Universal C.
FMOD is frequently used to implement the modulo operator in JavaScript and Python implementations that use the Universal C runtime.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.