Ejemplos con "el comando Java para" y sus traducciones en inglés
No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
En ese caso, los scripts de shell pueden establecer las variables de entorno correspondientes y luego ejecutar el comando Java para ejecutar el archivo Java (JAR) o el archivo de clase.
In that case, shell scripts can set the appropriate environment variables and then execute the Java command to run the Java Archive (JAR) or class file.
Otros resultados
Ejecute el comando java de nuevo para comprobar la versión y el proveedor.
Una vez finalizada la descarga, se abre una ventana de DOS y entramos el comando java -jar jenkins.war
Once the download is complete, we open a DOS window and we issue the command java -jar jenkins.war
Una vez finalizada la descarga, se abre una ventana de DOS y entramos el comando java -jar jenkins.war
Launch Jenkins from a DOS windows with the command java -jar jenkins.war.
En Linux, el programa se distribuye como un archivo binario que contiene un archivo ejecutable JAR, que se debe ejecutar desde el emulador de terminal usando el comando java -jar CloudianExplorer.jar.
On Linux, the program is distributed as a binary archive that contains a JAR executable, which must be run from the terminal emulator using the java -jar CloudianExplorer.jar command.
El archivo ejecutable de Java se encuentra localizado en la subcarpeta "bin" Esta forma de instalación no configura el comando java por ti y debes hacer esto de manera manual incluyendo toda la línea para que el comando pueda encontrar tu archivo.
The Java executable you need to launch is located in a subfolder, called "bin." This way of installation will not configure a default Java command for you - you must do this manually or always include the full path in your startup script.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.