Entonces, para aquellos que tienen curiosidad de lo que estamos hablando cuando dijimos "código de seguimiento", es solo una pequeña porción de Javascript.
So, for those who are curious what we're talking about when we said, "tracking code," it's just a small piece of Javascript.
También pudimos asistir a una charla de uno de los desarrolladores de LeafletJS hablando sobre el futuro no solo de la librería de visualización de mapas, sino también de Javascript y los navegadores en general.
We could also assist to the talk of one of the LeafletJS developers talking about the future not only of the map visualization library, but also about Javascript and browsers in general.
Vaya fiesta que montaste anoche, todo el mundo está hablando de ella.
Quite a party you threw last night, everyone's talking about it.
El profesor está hablando de un capítulo importante del libro de texto.
The teacher is referring to an important chapter in the textbook.
El concierto fue increíble. No es de extrañar que la gente siga hablando de él.
The concert was amazing. No wonder people are still talking about it.
Después de la cena, disfrutaron de una sobremesa hablando de sus viajes recientes.
After dinner, they enjoyed some table talk about their recent travels.
Pienso que están hablando de un evento diferente al que planeamos.
I think they are referring to a different event than we planned.
Está hablando de una película que aún no he visto.
Puede cansar fácilmente a la gente hablando de su horario de trabajo.
He can easily bore people with talk of his work schedule.
La nueva app de moda tiene a todos hablando de sus características innovadoras.
The hottest new app has everyone talking about its innovative features.
El clima más seco en años tenía a todos hablando de la sequía.
The driest weather in years had everyone talking about the drought.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.