Con QuarkXPress 2018 ahora se pueden escribir JavaScripts para uso en varias plataformas con el propósito de automatizar tareas repetitivas gracias al acceso a capacidades que van más allá de la interfaz de usuario.
With QuarkXPress 2018 you can now write cross platform JavaScripts to automate repetitive tasks by accessing capabilities beyond the user interface.
No tiene tiempo para leer libros, y mucho menos para escribir uno él mismo.
He doesn't have time to read books, let alone write one himself.
Ha estado trasnochando para escribir su novela antes de la fecha límite.
She's been burning the midnight oil to write her novel before the deadline.
Su talento para escribir jingles pegadizos se convirtió en un filón en la publicidad.
Her talent for writing catchy jingles became a gold mine in advertising.
La superficie raspada de la mesa no era adecuada para escribir.
The scratch surface of the table was not suitable for writing.
La autora quería identificar sus fuentes de inspiración para escribir esta novela.
The author wanted to trace back her inspirations for writing this novel.
No hay reglas generales estrictas para escribir, pero la práctica siempre ayuda.
There are no hard and fast rules of thumb for writing, but practice always helps.
Es importante conectar con tus emociones para escribir una historia poderosa.
It's important to tap into your emotions to write a powerful story.
El papel estaba seco al tacto, perfecto para escribir o dibujar.
The paper was dry to the touch, perfect for writing or drawing.
A los sesenta, se sintió motivado para escribir su primer libro.
At sixty, he felt motivated to write his first book.
El teclado virtual de su tableta sugería palabras para escribir más rápido.
Her tablet's virtual keyboard suggested words to make typing faster.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.