Cuando empecé a aprender Python, me sorprendió mucho la facilidad con la que se resuelven problemas.
Toen ik begon met Python, was ik vooral verbaasd van het gemak waarmee problemen opgelost worden.
Otros resultados
Simple y fácil de aprender: Python es muy fácil de comenzar y tiene una sintaxis extraordinariamente simple.
Eenvoudig en makkelijk te leren: Python is heel makkelijk te beginnen met en heeft een uitzonderlijk eenvoudige syntaxis.
Vas a aprender a programar en un lenguaje llamado Python, y vas a construir un motor de búsqueda que al cabo de 7 semanas tendrá incluidos todos los componentes principales de un motor de búsqueda, como Google.
Jullie gaan leren programmeren in een taal genaamd Python, en jullie gaan een zoekmachine bouwen dat tegen het einde van de zeven weken al de basiscomponenten van een zoekmachine zal bevatten, zoals bij Google.
Usted no sabe lo que ellos van a aprender jugando con él.
Bien? Usted le dice a las historias y empezar a aprender.
Oké? Jij vertelt een verhaal en beginnen wij met leren.
Junior... ¿cuándo vas a aprender la diferencia entre una roca...
Junior, wanneer leer je eindelijk het verschil tussen een steen...
La escuela no era grande, pero muchos aspiraban a aprender ahí.
Het was geen grote school, maar velen werden er opgeleid.
Los niños comienzan a aprender a hablar el día de su nacimiento.
Kinderen beginnen vanaf de dag van hun geboorte met leren spreken.
Si el mentor es hábil, el discípulo está obligado a aprender.
Als de mentor bekwaam is, zal zijn volgeling veel leren.
Pues nunca va a aprender a luchar porque es mozo de cuadra...
Hij zal nooit leren vechten, want hij is een staljongen.
Ayude a su hijo a aprender los alfabetos y la ortografía fácilmente.
Help je kind te leren van de letters en spelling gemakkelijk.
Hoy van a aprender sobre la clase de vida que han llevado...
Vandaag gaan jullie leren over het leven dat je leefde...
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.