You can also see that I'm dragging the HTML/JavaScript item with my mouse.
Usted también puede ver que estoy arrastrando el ítem de HTML/JavaScript con el ratón.
Introduction to the promotion customization with CSS styles and HTML/Javascript code
Introducción a la personalización de la promoción mediante CSS y código HTML/Javascript propio
Webpage: user actions and how the HTML/JavaScript code works
Página web: acciones del usuario y funcionamiento del código HTML/JavaScript
Just paste a few lines of HTML/JavaScript code to your website source code.
Solo tiene que agregar un par de líneas de HTML/JavaScript al código de su página web.
Selecting "HTML/JavaScript" will present you with two fields; Title and Content.
Seleccionado "HTML/JavaScript" se le presentará dos campos; Título y Contenido.
I recommend using Chrome to run your local testing when you want to validate that the HTML/JavaScript works correctly.
Yo recomiendo usar Chrome para hacer tus pruebas locales cuando quieres validar que el HTML/JavaScript trabaja correctamente.
For web developers: use your HTML/JavaScript skills to quickly make native apps
Para los desarrolladores web: utilizar sus habilidades de HTML/ JavaScript para hacer rápidamente aplicaciones
Since the dialog boxes displayed to the user in the payment module are written in HTML/JavaScript, they can easily be edited at any time.
Como los cuadros de diálogo que se muestran al usuario en el módulo payment están escritos en HTML/JavaScript, pueden ser editados fácilmente en cualquier momento.
In the window that appears, under "Basic," add HTML/Javascript.
En la ventana que aparece, debajo de "Lo básico" añade HTML/JavaScript.
The browser layout is based on standard Web technologies such as HTML/JavaScript and the SiteKiosk Object Model.
La plantilla de navegador está basada en tecnologías Web estándar como HTML/JavaScript y el SiteKiosk Object Model.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.